Órákkal az esküvőm előtt egy furcsa idős nő lépett hozzám, és megkért, hogy olvassa el a tenyeremet


Órákkal az esküvőm előtt egy furcsa idős nő lépett hozzám, és megkért, hogy olvassa el a tenyeremet



Claire és David esküvőjének napján egy rejtélyes idős asszony jelent meg a kocsifelhajtón, készen arra, hogy Claire tenyerét olvassa. Claire, aki nem hitt az efféle dolgokban, szkeptikus volt… egészen addig, amíg az idős nő olyan részleteket nem árult el, amelyek túl pontosak voltak ahhoz, hogy átverés legyen.


Az esküvőm reggele pont olyan volt, amiről mindig is álmodtam. Káosz volt, tele voltam izgatottsággal, és mindenhol szeretet vett körül. A koszorúslányaim hamarosan megérkeztek, és azt terveztük, hogy egy könnyed charcuterie-tálas ebédet tartunk, pezsgővel kísérve.



A ruhám ott lógott a ruhazsákjában, és hamarosan hozzámentem Davidhez, a legjobb barátomhoz, a férfihoz, aki elhitette velem, hogy a „mindörökké” létezik. Az esküvőnk különleges volt. David és én egy jachton házasodtunk össze, éjszaka, így tulajdonképpen az egész nap a készülődésé volt – a közös életünk hátralévő részére.


Legalábbis ezt gondoltam.


Felvettem az arcpakolásomat, és kiléptem az ajtón, hogy átvegyem a csokromat a futártól. Azt szerettem volna, ha a lehető legkésőbb szállítják ki, hogy tökéletes legyen, egyetlen hervadó bimbó nélkül.




Ahogy a kocsifelhajtó felé sétáltam, várva a futár érkezését, megpillantottam őt.


Ott állt a kerti ösvény közelében, amely átszelte az udvaromat. Egy idős asszony, ráncos bőrrel, kócos ősz hajjal, és olyan ruhákban, amelyek úgy néztek ki, mintha hetek óta nem lettek volna kimosva.


Mégis, a rendezetlen külseje ellenére a szemei élesek voltak, szinte áthatóak. Volt benne valami nyugtalanítóan nyugodt, ami megállított a lépteimben.


 


„Gyermekem,” szólított meg, a hangja lágy volt, mégis parancsoló. „Gyere közelebb, gyermekem.”


Habozva álltam meg. Minden ösztönöm azt súgta, hogy ne törődjek vele, és menjek vissza a házba, de valami a tekintetében megállított. A józan eszem ellenére elindultam felé. Talán éhes volt. Csinálhatnék neki egy csésze teát és egy szendvicset, aztán útjára engedném.


Végül is az esküvőm napja volt. Hogy küldhetnék el egy idős asszonyt?



„Hadd lássam a kezed, gyermekem,” mondta, miközben felém nyúlt. „Szeretném kiolvasni a tenyeredet. Nézzük meg, mit mesélnek a vonalak. Fedjük fel a titkaikat.”


„Sajnálom,” válaszoltam, erőltetett mosollyal. „De nem igazán hiszek az ilyesmiben.”


Halványan elmosolyodott.


„Nem kell hinned benne, kedvesem,” mondta. „Csak hallgatnod kell. Talán valami megszólít majd benned.”


Mielőtt tiltakozhattam volna, finoman megfogta a kezem. Meglepően erős volt a szorítása ahhoz képest, milyen törékenynek tűnt. El kellett volna húznom a kezem, de nem tettem.


„A férfi, akit épp most készülsz elvenni,” kezdte halkan, lassan, miközben az egyik vonalat követte az ujjaival a tenyeremen.


„Igen?” kérdeztem, szinte suttogva.




„Van egy jel a jobb combján? Egy szív alakú anyajegy, igaz?”


Megdermedtem. A gyomrom összeszorult. Senkinek sem meséltem David anyajegyéről. Honnan tudhatná?


„És az édesanyja?” folytatta, tekintete rezzenéstelen volt. „Nem volt része az életének, igaz? Most már halott, ugye?”


Lassan bólintottam, miközben hideg borzongás futott végig a gerincemen.




„Hogy… hogy tudja ezt?” kérdeztem, a hangom remegve.


Az arckifejezése komorrá vált.


„Gyermekem, tönkre fogja tenni az életed. De még van választásod! Ha az igazságot akarod tudni, nézz bele a plüssnyúlba, amit a szekrényében tart.”


Hátratántorodtam, kirántva a kezem az övéből.


„Mégis miről beszél?” kérdeztem, a szívem vadul vert.




„Hallgass a megérzéseidre,” mondta. „És ne feledd, hogy a hazugságokra épített szerelem össze fog omlani.”


Már készültem, hogy elforduljak, de ekkor megérkezett a csokrom. Gyorsan felvettem a kézbesítőtől, majd sietve visszamentem a házba, és a mögöttem becsuktam az ajtót. A szívem hevesen vert, miközben az öregasszony szavai visszhangzottak a fejemben.


A plüssnyúl.


David egyszer mesélt róla, hogy ez egy játék, amit az édesanyja adott neki, mielőtt meghalt. Azt mondta, hogy a szekrényében tartja, hogy mindig legyen egy darab belőle, még akkor is, ha már nincs vele.




Gyorsan lemostam az arcmaszkot, majd írtam egy üzenetet a lányok csoportjába.

Gyorsan elugrok egy dolgot intézni, szóljatok, amikor már otthon vagyok, akkor ünnepelhetünk!


„Rendben, Claire,” mondtam magamnak. „Keressünk meg egy plüssnyuszit.”


David éppen az apjánál volt, készülődött. Szóval egyedül voltam, bármit megtehettem. És amit meg akartam tenni, az az igazság kiderítése volt.




Az öregasszony csak teljes ostobaságokat beszélt, vagy volt valami, amit tényleg tudott?


Kinyitottam David szekrényét, és kihúztam a nyuszit. A szürke szőre elhasználódott és megfakult, és észrevettem valamit, amit eddig nem láttam. Egy kis cipzár volt a hátán.


A szívem hevesen vert, miközben kinyitottam a cipzárt. Bent egy csomó hajtogatott papír volt.




Fiú, miért szégyenkezel engem? Kérlek, ne hagyj el! Szeretlek. -Anya


Bámultam a szavakat, miközben a mellkasom elszorult. A következő jegyzet még szívszorítóbb volt.


Hetek óta hívogatlak. Miért nem válaszolsz, David?


És aztán a harmadik:


Kérlek, hagyd, hogy lássalak egyszer. Tudnom kell, hogy jól vagy.


A lábaim mintha zseléből lettek volna, ahogy a földre süllyedtem. David anyja nem halt meg. Ő él. És ő kétségbeesetten próbált kapcsolatba lépni vele. De hogyan küldhette neki ezeket a leveleket? A postaládán keresztül?


A felismerés hirtelen csapott le rám.


David hazudott nekem. Az édesanyjáról. Valami olyan alapvetőről, olyan mélyen személyesről. Az agyam száguldott, próbáltam összerakni mindent. Miért hazudott? Szégyen? Manipuláció?



Vagy valami még sötétebb?


Felvettem a telefonom, és tárcsáztam őt, ujjaim remegtek, miközben hozzáértem a képernyőhöz.


„Helló, Claire,” mondta, hangja könnyed volt. „Mi a helyzet? Nincs hideg láb, ugye?”


„Haza kell jönnöd,” mondtam. „Most.”


„Minden rendben van?” kérdezte, hangjában egy kis aggódás csengett.




„Csak gyere ide, David, kérlek.” Letettem a telefont, mielőtt bármit is mondhatott volna.


Amikor megérkezett, aggódva nézett rám.


„Claire, mi történt? Nem szabadott volna látnunk egymást az esküvő előtt!”


Szemét gyorsan rám emelte, majd a kezemben szorongatott plüssnyúlra pillantott.


„Magyarázd el ezt,” mondtam, miközben felmutattam a leveleket.




Az arca elsápadt. Kinyitotta a száját, de nem jött ki belőle szó. Lassan leült a kanapéra, és a kezébe temette az arcát.


„Bonyolult, Claire,” mondta végül.


„Bonyolult? Hogyan? Azt mondtad, hogy az anyád halott, David! Hazudtál nekem valami olyan hatalmas dolgot. Hogyan lehet ez bonyolult?”



Felemelte a fejét, a könnyek a szemébe gyűltek.


„Az apám… arra kényszerített, hogy válasszak közöttük. A válás után azt mondta, hogy ő nem elég jó. Azt mondta, hogy egy rakás gond, hogy szereti a sört, és csak olyan éttermekben dolgozhat, amelyek esélyt adnak neki. Azt mondta, hogy jobb életem lesz nélküle. Még gyerek voltam, Claire. Nem tudtam jobban.”


„És most? Már nem vagy gyerek! Mikor kezdted el ignorálni őt? Ő könyörgött, hogy láthasson téged. Ezek a levelek bizonyítják. Fogalmad sincs, mennyire kegyetlen ez?”




„Tudom,” mondta, és a hangja törékeny volt. „Tudom, hogy elrontottam. Annyira szégyelltem magam. Nem tudtam, hogyan javíthatnám ki.”


Néztem őt, a szívem összetört, de valami más is volt bennem… elkeseredettség. Ki ez a férfi?


„Hazudtál nekem. Hogyan kelhetek feleségül valakihez, akiben nem bízhatok?”


Az arca eltorzult.



„Kérlek, Claire,” mondta, a hangjában kétségbeesés. „Ne tedd ezt! Rendbe fogom hozni. El fogok menni hozzá. Tudom, hol él. Egy pár kis házikójában van. Bocsánatot fogok kérni tőle. Bármit megteszek.”


Mély levegőt vettem.


„Menj, keresd meg őt, David. Tedd rendbe a dolgokat vele. Amíg ezt meg nem teszed, nem tudlak feleségül venni.”




A szemei rémülten kikerekedtek.


„Claire…”


„Nem, a tettek hangosabban beszélnek, mint a szavak,” mondtam, félbeszakítva őt. „Menj.”


Órák teltek el, és nem tudtam koncentrálni semmire. Újra írtam a koszorúslányok csoportjának, hogy lemondom az esküvőt. A jacht készen állt, a vendégek kezdtek megérkezni, és a telefonom folyamatosan zizegett anyukám és a koszorúslányok üzeneteitől.




„Kérlek, rendezd el. Az esküvő törölve. Jól vagyok. Ne gyere haza, csak mondd el a vendégeknek, és gondoskodj róla, hogy mindenki egyen, mielőtt elhagynák a jachtot…”

Csak David és az a nő járt a fejemben, aki mint egy szellem jelent meg, hogy figyelmeztessen.


Majdnem este lett, amikor kopogtak az ajtómon. Kinyitottam, és ott állt David, az arca könnyektől elmaszatolva, a vállai leereszkedve.




De volt valami más is, egy érzés, egyfajta megkönnyebbülés, béke.


„Megtaláltam őt,” mondta halkan. „Bocsánatot kértem. Megbocsátott nekem.”


Bólintottam, a torkom túl szoros volt ahhoz, hogy beszéljek.


Aztán félreállt.


Mögötte ott állt az idős nő, aki korábban megjelent. Szürke haja ragyogott a lemenő fényben, és azok a szúrós, tudó tekintetek most könnyektől csillogtak.



„Claire,” mondta David, hangja megtörve. „Ő az édesanyám.”


Az előző szavai súlya hirtelen elért. Mindent kockára tett, hogy figyelmeztessen, hogy megmentse a fiát a hazugságokból, amelyek elválasztották őket. És hogy nekem adja az igazságot, mielőtt túl késő lett volna.


„Köszönöm,” suttogtam, és átöleltem.


Ő mosolygott.



„Köszönöm, hogy lehetőséget adtál neki, hogy visszataláljon.”


David és én nem házasodtunk össze azon a napon. De a következő hónapokban ő mindent megtett, hogy helyreállítsa a kapcsolatát az édesanyjával. És ezekben a hónapokban én biztosítottam arról, hogy válaszokat kapjon az apjától.


„Nem fogom beengedni az apádat az életembe, amíg nem tudja megmagyarázni, miért volt ilyen ocsmány az anyáddal. Ő szeretetre és gondoskodásra van szüksége, David. Sokkal jobban ki van fáradva és elhasználódott, mint bárki más, aki ennyi idős, és nem gondolod, hogy ez az apádnak köszönhető? Ő tette ezt vele.”


„Tudom,” mondta, miközben teát hozott. „De mit tehetek? Követeljem, hogy magyarázza meg, miért ilyen szörnyű ember?”


„Igen!” kiáltottam.



David, hűen az ígéretéhez, valóban leült az apjával, és Alec végre elmondta az igazat.

„Nem akartam, hogy az anyádat válaszd, David. Nem akartam, hogy a problémáival terhelj. Ha bármi, akkor nekem kellett volna gondoskodnom róla. A válást azért kértem, mert nem akartam ezt a felelősséget. És most mi van? Visszajött, és úgy tűnik, hogy rengeteg gondoskodásra van szüksége. Ez mind az én hibám.”


David elfogadta, amit az apja mondott, de láttam, hogy a kapcsolatuk örökre megmarad majd feszültségben.



És amikor végül házasodtunk, egy kis, intim szertartás volt, Estelle, David édesanyja, mellettünk.


Orvosi vizsgálatokra vittük, és kezelést kapott a májára. Kiadottunk neki egy kis lakást, mert bár vissza akart térni David életébe, nem volt hozzászokva, hogy másokkal éljen.


Néha a szerelem nem a tökéletes kezdetről szól. Hanem arról, hogy visszataláljunk az igazsághoz… és azokhoz az emberekhez, akik a legfontosabbak.